Sophie Delphis
Franco-American mezzo-soprano Sophie Delphis has performed with SongFest as a Stern Fellow, the iSING Festival, UMS (University Musical Society), National Sawdust, the Shanghai Symphony Orchestra, the Tianjin Symphony Orchestra, Bronx Opera, Opera on the James, Bare Opera, Dell’Arte Opera Ensemble, Opera Pomme Rouge, Floating Tower and Monk Parrots, among others. Her operatic roles include: Cherubino (Le nozze di Figaro), Giunone (La Calisto), Carmen and Mercédès (Carmen), Flora (La Traviata), Rosina (Il barbiere di Siviglia), Marla Maples (The Drumf and the Rhinegold, premiere), Cenerentola and Tisbe (La Cenerentola), Concepción (L’heure espagnole), Mother/Yaga the Witch (Ami and Tami, English-language premiere), Hansel, (Hansel and Gretel) and Elle (La voix humaine).
An avid recitalist, Sophie regularly produces recital programs and fundraiser concerts for musical and cultural organizations in the United States and China. Recent and upcoming works include: Ravel’s Chansons madécasses and Trois poèmes de Stéphane Mallarmé, Bolcom’s Cabaret Songs, Schoenberg’s Pierrot Lunaire and Das Buch der Hängenden Gärten and Messiaen’s Harawi. Along with classical repertoire, she enjoys collaborating with composers, improvisers and theatre artists on new works. Sophie can be heard as the Mother/Witch in the original English cast recording of Matti Kovler’s Ami and Tami and as a soloist on the Grammy Award-nominated Naxos recording of Milhaud’s Oresteia trilogy, produced by UMS in association with the University of Michigan’s School of Music, Theatre & Dance.
She currently resides in New York City, where she is pursuing a doctoral degree in voice performance at the Graduate Center CUNY. In addition to performing, Sophie is passionate about writing, linguistics and non-musical art forms. She teaches French language and poetics, as well as interpretation of mélodies repertoire. She serves as the house translator for the Paris-based classical and jazz label NoMadMusic.
sophiedelphis.com